Na última sexta-feira de agosto, mais de 60 pessoas participaram da Bicicletada dos Executivos, uma edição temática da já tradicional massa crítica paulistana.
Last friday of august, more than 60 people joined monthly edition of Sao Paulo Critical Mass.
Fotos / Photos:
[1], [2], [3] [4], [5]
Para mostrar que bicicleta, além de esporte e diversão, é também meio de transporte para todas as profissões, os participantes à caráter levaram um pouco de alegria ao happy hour da avenida Paulista.
To prove the idea that bicycles, besides sport and fun, is also a great vehicle to all kinds of workers, participants dressed bussinessmen and bussinesswomen clothes to bring happiness to Paulista avenue traffic jam.
Vestidos para pedalar
Dressed to ride
Arte na Praça do Ciclista
Art on Biciclist’s Square
A massa toma as ruas
The mass reclaim the streets
Além de pedalar, panfletar, trocar idéias e se divertir, alguns participantes pintaram ciclofaixas na avenida. Arte, educação e divisão de espaço.
During the ride, educative flyers, share of experiences, fun and also bike lanes painting. Art, traffic education and space sharing on the streets.
Voilá!
A massa passa…
The mass goes on…
… e as bicicletas ficam.
… and bicycles remain.
13 Comments